Et mulierculae et puellae, haec legite et te pudice induere discite!
De ideologicis bracis et gunnellis sensualibus
8 Responses to “De ideologicis bracis et gunnellis sensualibus”
Comments are currently closed.
Et mulierculae et puellae, haec legite et te pudice induere discite!
St. Louis-Marie de Montfort,
Pope St. Pius X,
St. Joseph,
St. Ambrose of Milan,
St. Thomas Aquinas,
St. Francis (and St. Clare),
St. Catherine of Siena,
St. Alphonsus Ligouri,
St. John Chrysostom,
So is a gunnellum a mini-skirt? You’ve got one (classical) Latinist thumbing through dictionaries.
My dear Tobias Petrus, while Lewis and Short is my constant companion, those scholars can’t help you on this one. You’ll need Reginaldus and Co. and their dictionary of recent Latin. Unfortunately, it’s only available in Italian; look for the Italian word ‘gonna.’ I used an Italian dictionary on the web to get me that far.
Timeless words in a timeless language.
Yeah, the “gunnellium” tripped me up too. Anyway, that was fun, but I’m still coming to Rosary in pants.
“but I’m still coming to Rosary in pants”
O tempora! o mores! ;)
‘gunnella,-ae’ is the word
If we’re gonna have a good time around here, somebody will have to start leading by example, and I’ll say it right now: it can’t be Jacobus, Ambrosius, or Iosephus
I think I’d better check with my doctor friend before setting out to show y’all a good time through my clothing choices. ;-)
“gunella” makes sense: a little “guna”, gown. Cute name, too.
I don’t know ‘guna’? (I think that the spelling would be ‘gunna’ anyway.) The immediate etymology of this word isn’t in Lewis & Shirt. I figured that it was a Latinization from the Italian, “gonna”. But I would be interested to know if you saw this some place, this ‘guna’?