Et mulierculae et puellae, haec legite et te pudice induere discite!
Regina Sacratissimi Rosarii,
ora pro nobis
ora pro nobis
Dramatis Personae
Ambrosius- Praeses Noster
- Sub-Praeses
- Magister Bibendi
- Poeta olim laureatus
- Praesidis Optio
- Legatus ad mulierculas
Search
Contact Information
information
- at -
cornellsociety.org
- at -
cornellsociety.org
Sententiae Legendae
-
Introducing Our Society
- A Timeline of Resistance of the Cornell Catholic Community
- John Paul the Fair
- Rules for a Good Time
Religiosae Societates
- Fraternitas Sacerdotalis Sancti Petri
- Institutum Christi Regis
- Carmel of the Immaculate Heart of Mary
- Canons Regular of the New Jerusalem
- Fraternity of St. Vincent Ferrer
- Institute of St. Philip Neri -Berlin
- Clear Creek Monastery
- Le Barroux
- Oblates of Mary, Queen of Apostles
Loci Traditionalibus
Bibliopollae Catholici
- Angelus Press
- Baronius Press
- Neumann Press
- PCP Books
- Roman Catholic Books
- Southwell Books
- St. Athanasius Press
- St. Bonaventure Press
- Tan Books & Publishers
- Loome Books
Popinae Bene Edendi
Latest
Patrons of our Society
St. Louis-Marie de Montfort,ora pro nobis
Pope St. Pius X,ora pro nobis
Patrons of our Contributors
St. Joseph,ora pro nobis
St. Ambrose of Milan,ora pro nobis
St. Thomas Aquinas,ora pro nobis
St. Francis (and St. Clare),orate pro nobis
St. Catherine of Siena,ora pro nobis
St. Alphonsus Ligouri,ora pro nobis
St. John Chrysostom,ora pro nobis
So is a gunnellum a mini-skirt? You’ve got one (classical) Latinist thumbing through dictionaries.
My dear Tobias Petrus, while Lewis and Short is my constant companion, those scholars can’t help you on this one. You’ll need Reginaldus and Co. and their dictionary of recent Latin. Unfortunately, it’s only available in Italian; look for the Italian word ‘gonna.’ I used an Italian dictionary on the web to get me that far.
Timeless words in a timeless language.
Yeah, the “gunnellium” tripped me up too. Anyway, that was fun, but I’m still coming to Rosary in pants.
“but I’m still coming to Rosary in pants”
O tempora! o mores! ;)
‘gunnella,-ae’ is the word
If we’re gonna have a good time around here, somebody will have to start leading by example, and I’ll say it right now: it can’t be Jacobus, Ambrosius, or Iosephus
I think I’d better check with my doctor friend before setting out to show y’all a good time through my clothing choices. ;-)
“gunella” makes sense: a little “guna”, gown. Cute name, too.
I don’t know ‘guna’? (I think that the spelling would be ‘gunna’ anyway.) The immediate etymology of this word isn’t in Lewis & Shirt. I figured that it was a Latinization from the Italian, “gonna”. But I would be interested to know if you saw this some place, this ‘guna’?